1
00:00:01,305 --> 00:00:03,264
ANNOUNCER: 9-1-1,
what's your emergency?

2
00:00:03,307 --> 00:00:05,309
This right here
is your stop.

3
00:00:05,353 --> 00:00:08,965
Catch all-new episodes
Mondays, and check out
our other Fox programs--

4
00:00:09,009 --> 00:00:12,316
Empire, Star, andThe Resident.

5
00:00:12,360 --> 00:00:14,623
Let's use today
as an opportunity to
celebrate what's to come.

6
00:00:14,666 --> 00:00:15,972
ANNOUNCER:
Only on Fox.

7
00:00:19,323 --> 00:00:22,065
NEWSWOMAN: Lotto fever has officially swept the Southland.

8
00:00:22,109 --> 00:00:25,286
The Golden State jackpot has
climbed to an all-time high,

9
00:00:25,329 --> 00:00:27,114
sending Angelenos everywhere

10
00:00:27,157 --> 00:00:31,292
scrambling to grab their
last-minute lottery tickets.

11
00:00:31,335 --> 00:00:33,685
With no lucky winner last week, the jackpot has now...

12
00:00:33,729 --> 00:00:35,948
Make it a winner this time, Ray.

13
00:00:35,992 --> 00:00:37,994
Got a good feeling
about this one.

14
00:00:38,038 --> 00:00:39,648
I think we both
gonna be winners today.

15
00:00:39,691 --> 00:00:41,084
-[Ray chuckles]
-[Paula squeals]

16
00:00:41,128 --> 00:00:42,303
Y'all heard him, folks.

17
00:00:42,346 --> 00:00:44,870
Y'all might as well
save yourself the trouble,

18
00:00:44,914 --> 00:00:47,308
'cause I got the winning ticketright here!

19
00:00:47,351 --> 00:00:50,702
-[squeals]
-RAY: You go, baby. [laughs]

20
00:00:50,746 --> 00:00:52,182
NEWSWOMAN:
Aspiring millionaires
everywhere line up

21
00:00:52,226 --> 00:00:53,879
to make their offerings
to Lady Luck.

22
00:00:53,923 --> 00:00:55,359
Oh, my God.

23
00:00:55,403 --> 00:00:56,708
["For the Love of Money"
by The O'Jays playing]

24
00:00:56,752 --> 00:00:58,188
[car alarm chirps]

25
00:01:00,277 --> 00:01:04,151
Please, God, just this one wish.

26
00:01:04,194 --> 00:01:06,370
Just this one.

27
00:01:08,372 --> 00:01:10,896
♪ Money, money, money, money♪

28
00:01:10,940 --> 00:01:12,898
-[excited chatter]
-♪ Money♪

29
00:01:12,942 --> 00:01:16,293
♪ Money, money, money, money♪

30
00:01:16,337 --> 00:01:18,339
♪ Money♪

31
00:01:18,382 --> 00:01:20,906
♪ Money, money, money, money♪

32
00:01:20,950 --> 00:01:22,299
♪ Money♪

33
00:01:22,343 --> 00:01:25,346
♪ Money, money,
money, money...♪

34
00:01:25,389 --> 00:01:27,130
[tires screech, horn honks]

35
00:01:27,174 --> 00:01:29,132
-Watch where you're going.
-Get out the road!

36
00:01:30,438 --> 00:01:32,309
-Give me that!
-♪ Money♪

37
00:01:32,353 --> 00:01:34,181
♪ Money, money, money, money♪

38
00:01:36,008 --> 00:01:37,053
♪ Money.♪

39
00:01:37,097 --> 00:01:39,099
[Paula screams]

40
00:01:56,420 --> 00:01:58,422
[siren wailing]

41
00:02:02,426 --> 00:02:05,081
Barry Johnson, 57.

42
00:02:05,125 --> 00:02:08,302
Seems to have had some kind ofexistential crisis after lunch.

43
00:02:08,345 --> 00:02:10,173
Threw all his money off the roof

44
00:02:10,217 --> 00:02:12,175
and then decided
to jump after it.

45
00:02:12,219 --> 00:02:14,395
Falls 20 stories and lives.

46
00:02:14,438 --> 00:02:16,266
20 stories?
How is that even possible?

47
00:02:16,310 --> 00:02:19,313
We also got a few greedybystanders with minor injuries.

48
00:02:19,356 --> 00:02:21,880
Not sure how you want
to handle those.

49
00:02:21,924 --> 00:02:23,273
That's up to the cap.

50
00:02:24,840 --> 00:02:26,798
BUCK:
Uh, interimcap.

51
00:02:26,842 --> 00:02:29,279
This is just temporary
until Bobby comes back.

52
00:02:29,323 --> 00:02:31,020
-You keep
telling yourself that, Buck.
-[Barry groaning]

53
00:02:31,063 --> 00:02:32,804
Whoa.

54
00:02:32,848 --> 00:02:35,372
All right,
I'll take spinal precaution.

55
00:02:37,809 --> 00:02:39,768
Right, I'm the captain.

56
00:02:39,811 --> 00:02:42,205
Uh, Hen, Eddie, you're with him.

57
00:02:42,249 --> 00:02:44,990
Buck, go with John.
Triage the minor injuries.

58
00:02:45,034 --> 00:02:46,775
-And I'll get the Jaws.
-HEN: All right, Barry.

59
00:02:46,818 --> 00:02:49,865
I'm gonna give you something
for the pain, okay?

60
00:02:49,908 --> 00:02:51,345
It'll take the edge off,

61
00:02:51,388 --> 00:02:52,824
but you're probably
still gonna feel this.

62
00:02:52,868 --> 00:02:54,261
Can't you just knock me out?

63
00:02:54,304 --> 00:02:56,480
-Sorry,
I need you to stay with me.
-[Barry groans]

64
00:02:56,524 --> 00:02:59,091
Compound fracture, both legs.

65
00:02:59,135 --> 00:03:00,267
[Barry grunts, shouts]

66
00:03:00,310 --> 00:03:02,791
[panting]

67
00:03:02,834 --> 00:03:04,271
Hasn't lost bowel control.

68
00:03:04,314 --> 00:03:06,273
At least
I got that going for me.

69
00:03:06,316 --> 00:03:08,057
These are all positives, Barry.

70
00:03:08,100 --> 00:03:10,233
Means your spine's
probably okay.

71
00:03:10,277 --> 00:03:11,278
Ma'am, you said
you saw him fall?

72
00:03:11,321 --> 00:03:13,280
-PAULA: Yeah.
-How did he land?

73
00:03:13,323 --> 00:03:15,282
Feetfirst.

74
00:03:15,325 --> 00:03:17,109
Couldn't even do this right.

75
00:03:17,153 --> 00:03:19,373
This morphine's nice, though.

76
00:03:19,416 --> 00:03:21,244
You have anyone
you need us to call?

77
00:03:21,288 --> 00:03:23,464
My wife left me.
My kids hate me.

78
00:03:23,507 --> 00:03:25,335
My only friend is suing me.

79
00:03:25,379 --> 00:03:27,032
Next time, I go headfirst.

80
00:03:27,076 --> 00:03:28,251
You had all that money, though.

81
00:03:28,295 --> 00:03:30,079
Why'd you throw it
out the window?

82
00:03:30,122 --> 00:03:31,820
That money ruined my life.

83
00:03:31,863 --> 00:03:34,866
A year ago, I'd have thought
it solved all my problems.

84
00:03:34,910 --> 00:03:36,868
Just multiplied them.

85
00:03:37,869 --> 00:03:38,870
Wait.

86
00:03:38,914 --> 00:03:40,481
Wait, what-what happened
last year?

87
00:03:40,524 --> 00:03:42,439
I won the lottery.

88
00:03:43,527 --> 00:03:46,487
Careful what you wish for.

89
00:03:46,530 --> 00:03:48,228
[engine starts]

90
00:03:52,536 --> 00:03:54,234
[siren wailing]

91
00:03:58,890 --> 00:04:01,066
EDDIE:
Oh, look at him.

92
00:04:01,110 --> 00:04:03,547
Feel like Iwon the lottery.

93
00:04:03,591 --> 00:04:05,984
Our son seems happy.

94
00:04:06,028 --> 00:04:08,465
I swear,
that kid was born happy.

95
00:04:08,509 --> 00:04:11,076
I have no idea where he gets it.

96
00:04:11,120 --> 00:04:13,078
From me.

97
00:04:13,122 --> 00:04:14,863
-Oh, you?
-Hmm.

98
00:04:14,906 --> 00:04:16,430
-Mr. Broody?
-[laughs]

99
00:04:16,473 --> 00:04:20,303
Well, hopefully he gets
your brains.

100
00:04:20,347 --> 00:04:22,305
He can't get by
just on my good looks.

101
00:04:22,349 --> 00:04:24,873
-Oh, nice. Good one.
-[both chuckle]

102
00:04:24,916 --> 00:04:27,310
EDDIE:
He loves having you around.

103
00:04:27,354 --> 00:04:28,398
SHANNON:
Does he?

104
00:04:28,442 --> 00:04:30,922
We both do.

105
00:04:33,577 --> 00:04:36,319
Eddie.

106
00:04:36,363 --> 00:04:38,582
What are we doing?

107
00:04:38,626 --> 00:04:40,018
What do you mean?

108
00:04:40,062 --> 00:04:42,412
I need to know what you want.

109
00:04:43,413 --> 00:04:45,502
I want this.

110
00:04:45,546 --> 00:04:48,026
Want to have a nice day
on the beach

111
00:04:48,070 --> 00:04:49,376
with my son and his mother.

112
00:04:49,419 --> 00:04:53,902
Okay. So...
is that what I am to you?

113
00:04:53,945 --> 00:04:56,034
Christopher's mother?

114
00:04:56,078 --> 00:04:57,949
-[groans]
-Because, hey,

115
00:04:57,993 --> 00:04:59,908
if that's what it is, it's fine.

116
00:04:59,951 --> 00:05:01,344
I just...

117
00:05:01,388 --> 00:05:03,477
I need to know.

118
00:05:03,520 --> 00:05:06,393
Shannon...

119
00:05:06,436 --> 00:05:09,221
I don't know.

120
00:05:09,265 --> 00:05:12,355
I mean, these last months
have been good.

121
00:05:12,399 --> 00:05:15,271
Really good. I don't know.

122
00:05:15,315 --> 00:05:18,056
Guess I'm just waiting
for a sign.

123
00:05:18,100 --> 00:05:22,104
Something...
to know which way to step.

124
00:05:24,541 --> 00:05:27,544
I think I might be pregnant.

125
00:05:30,591 --> 00:05:33,507
[ringtone playing]

126
00:05:33,550 --> 00:05:35,160
Hi.

127
00:05:35,204 --> 00:05:36,510
Good morning, Captain.

128
00:05:36,553 --> 00:05:38,163
Good morning, Sergeant.

129
00:05:38,207 --> 00:05:39,948
-Checking up on me?
-Mm, not at all.

130
00:05:39,991 --> 00:05:41,950
I'm just jealous
of your life of leisure.

131
00:05:41,993 --> 00:05:43,168
-[chuckles]
-Leisure?

132
00:05:43,212 --> 00:05:44,387
You kidding me?
I'm about to embark

133
00:05:44,431 --> 00:05:46,520
on a project
so grand and so vast

134
00:05:46,563 --> 00:05:49,261
that I won't have a moment
to even think about something

135
00:05:49,305 --> 00:05:51,612
as insignificant
as possibly having

136
00:05:51,655 --> 00:05:53,657
-my life's work
taken away from me.
-Oh, yes?

137
00:05:53,701 --> 00:05:56,399
Yeah. I am gonna plan us
a real wedding.

138
00:05:56,443 --> 00:05:59,054
Obviously,
I won't make any decisions

139
00:05:59,097 --> 00:06:00,447
-without you.
-Oh, no.

140
00:06:00,490 --> 00:06:01,578
Feel free to pick out

141
00:06:01,622 --> 00:06:03,450
everything except the dress.

142
00:06:03,493 --> 00:06:05,974
All I need on that day
are just you and the kids.

143
00:06:06,017 --> 00:06:07,976
All the other details?
Have at it.

144
00:06:08,019 --> 00:06:09,412
You know, if there's an upside
to this suspension,

145
00:06:09,456 --> 00:06:10,979
it's that I get a chance

146
00:06:11,022 --> 00:06:12,502
to really concentrate on this.

147
00:06:12,546 --> 00:06:14,069
Make the occasion worthy
of the bride.

148
00:06:14,112 --> 00:06:15,636
Oh!

149
00:06:15,679 --> 00:06:17,464
Well, smooth-talk
the investigating committee

150
00:06:17,507 --> 00:06:20,989
like that, there won't be
a suspension for long.

151
00:06:21,032 --> 00:06:22,643
Be safe out there, Sergeant.

152
00:06:22,686 --> 00:06:24,384
-I love you.
-I love you, too.

153
00:06:26,124 --> 00:06:28,692
[knock on door]

154
00:06:32,479 --> 00:06:34,437
-Hey.
-Hey. Am I bothering you?

155
00:06:34,481 --> 00:06:36,483
Y-You would tell me
if I'm bothering you, right?

156
00:06:36,526 --> 00:06:38,485
No, you're not bothering me.

157
00:06:38,528 --> 00:06:39,486
Okay, good. Um...

158
00:06:39,529 --> 00:06:40,574
When are you coming back?

159
00:06:40,617 --> 00:06:43,141
Uh, I don't know, Buck.
I-I might not be.

160
00:06:43,185 --> 00:06:44,447
That's unacceptable.

161
00:06:44,491 --> 00:06:46,710
We need to get you unsuspended.

162
00:06:46,754 --> 00:06:48,320
Maybe I can talk to the chief,

163
00:06:48,364 --> 00:06:50,018
you know,
testify on your behalf.

164
00:06:50,061 --> 00:06:51,236
That-that would help, right?

165
00:06:51,280 --> 00:06:53,108
Uh, you might get suspended,
too. Let's...

166
00:06:53,151 --> 00:06:55,719
We need you back, Bobby.

167
00:06:55,763 --> 00:06:58,330
The place doesn't work
without you.

168
00:07:01,203 --> 00:07:03,379
So, we're doing lineups now?

169
00:07:03,423 --> 00:07:05,033
-Stow it, Buckley.
-BOBBY: Buck,

170
00:07:05,076 --> 00:07:06,687
it's been two shifts.
But I thought

171
00:07:06,730 --> 00:07:08,297
that having Chimney be in chargewould be easier

172
00:07:08,340 --> 00:07:09,472
on all of you. He's your friend.

173
00:07:09,516 --> 00:07:11,605
Yeah, Chimney is my friend.

174
00:07:11,648 --> 00:07:14,477
Interim Captain Han?

175
00:07:14,521 --> 00:07:16,697
-He's a monster.
-CHIMNEY: Listen up.

176
00:07:16,740 --> 00:07:19,482
Because the word of the day is

177
00:07:19,526 --> 00:07:21,310
"hose maintenance."

178
00:07:21,353 --> 00:07:22,485
Okay, I'm out.

179
00:07:22,529 --> 00:07:23,573
BOBBY:  He's just being conscientious.

180
00:07:23,617 --> 00:07:27,055
Conscientious?
Or mad with power?

181
00:07:27,098 --> 00:07:30,275
That's not the most efficient
way to do it, guys.

182
00:07:30,319 --> 00:07:32,147
Look, a week ago,
Chimney was one of you.

183
00:07:32,190 --> 00:07:34,497
Now he's responsible
for all of you.

184
00:07:34,541 --> 00:07:37,108
It's an adjustment
for everybody.

185
00:07:37,152 --> 00:07:40,634
Well, exactly how long
will we be adjusting, Cap?

186
00:07:40,677 --> 00:07:44,115
Because Responsible Chimney
is freaking me out.

187
00:07:44,159 --> 00:07:45,639
CHIMNEY:
Get it nice and tight.

188
00:07:45,682 --> 00:07:47,554
Clean line.

189
00:07:47,597 --> 00:07:49,556
Watching, Buckley?

190
00:07:49,599 --> 00:07:50,644
Yep.

191
00:07:50,687 --> 00:07:52,297
HEN:
It's not good.

192
00:07:52,341 --> 00:07:54,082
[scoffs] He's not you, Cap.

193
00:07:54,125 --> 00:07:56,127
-You shouldn't expect him to be.
-[exhales]

194
00:07:56,171 --> 00:07:58,086
You should tell him that.

195
00:07:58,129 --> 00:07:59,566
This is shaking beef

196
00:07:59,609 --> 00:08:01,611
because you shake it.

197
00:08:04,701 --> 00:08:05,746
Whoa. Uh...

198
00:08:05,789 --> 00:08:08,226
Fire. Uh, fire.

199
00:08:08,270 --> 00:08:10,446
-Uh...
-Chim, back up.

200
00:08:13,623 --> 00:08:15,233
-[Chimney coughs]
-BUCK: Smell that?

201
00:08:15,277 --> 00:08:17,366
What's going on?

202
00:08:17,409 --> 00:08:19,368
What's for dinner?

203
00:08:20,717 --> 00:08:24,112
CHIMNEY:
Okay, relax.
There's plenty for everybody.

204
00:08:24,155 --> 00:08:25,766
Maybe now would be a good time
to reflect

205
00:08:25,809 --> 00:08:27,376
on our hose training.
Hey, hey, hey!

206
00:08:28,377 --> 00:08:30,553
The 118 eats dinner as a family,

207
00:08:30,597 --> 00:08:32,773
even if it is crappy pizza.

208
00:08:32,816 --> 00:08:34,818
Sit down, Diaz.

209
00:08:34,862 --> 00:08:37,342
Sorry, Cap.
It won't happen again.

210
00:08:37,386 --> 00:08:39,562
I just sat there.

211
00:08:39,606 --> 00:08:40,781
I didn't know what to say.

212
00:08:40,824 --> 00:08:42,173
Well, that's understandable.

213
00:08:43,218 --> 00:08:45,786
You sure I'm not in your hair?

214
00:08:45,829 --> 00:08:48,223
-It's fine.
-See, I don't know, Cap.

215
00:08:48,266 --> 00:08:49,790
Another baby?

216
00:08:49,833 --> 00:08:51,574
I mean, are we ready for that?

217
00:08:51,618 --> 00:08:52,706
Were you ready the first time?

218
00:08:52,749 --> 00:08:54,664
No. I...

219
00:08:54,708 --> 00:08:56,187
I knew I loved her,

220
00:08:56,231 --> 00:08:59,147
but I didn't think
I was ready to get married.

221
00:08:59,190 --> 00:09:01,149
If you two do decide
to have another baby,

222
00:09:01,192 --> 00:09:02,803
you'll figure it out.

223
00:09:02,846 --> 00:09:04,369
We already know
you're a great dad.

224
00:09:04,413 --> 00:09:08,156
I guess the question is,
can I be a good husband?

225
00:09:08,199 --> 00:09:10,158
That is a question.

226
00:09:10,201 --> 00:09:11,812
Are you ready to ask it?

227
00:09:11,855 --> 00:09:14,205
I don't know.
It's just a stupid dance.

228
00:09:14,249 --> 00:09:15,729
Probably shouldn't even go.

229
00:09:15,772 --> 00:09:17,513
You like this girl.

230
00:09:17,557 --> 00:09:19,297
So ask her out.
See what happens.

231
00:09:19,341 --> 00:09:21,865
-What if she laughs at me?
-What if she doesn't?

232
00:09:21,909 --> 00:09:23,650
You don't think I was nervous
when I asked your mother out?

233
00:09:23,693 --> 00:09:26,261
-You have a fire engine.
-I do.

234
00:09:26,304 --> 00:09:28,829
Well... I did.

235
00:09:28,872 --> 00:09:30,831
-They all hate me.
-They don't hate you, Chim.

236
00:09:30,874 --> 00:09:33,181
No, they do. This, like,

237
00:09:33,224 --> 00:09:34,443
-a bad time?
-It's fine.

238
00:09:34,486 --> 00:09:36,880
You know, when the chief
asked me to take over,

239
00:09:36,924 --> 00:09:38,447
I thought it would be fun,
you know?

240
00:09:38,490 --> 00:09:41,406
A couple of weeks
of bossing everyone around.

241
00:09:41,450 --> 00:09:43,887
Making Buck wash my car.
What's not to love?

242
00:09:43,931 --> 00:09:46,411
Except apparently everything.

243
00:09:46,455 --> 00:09:48,762
Sometimes it's not easy
being the boss.

244
00:09:48,805 --> 00:09:50,633
Can I change my mind?
Stop being their boss,

245
00:09:50,677 --> 00:09:52,243
go back to being their friend?

246
00:09:52,287 --> 00:09:54,855
A good captain finds a way
to do both.

247
00:09:54,898 --> 00:09:55,856
[sighs]

248
00:09:55,899 --> 00:09:57,640
I don't think I'm up to it.

249
00:09:57,684 --> 00:10:00,425
You can do this, Chim.
You don't have to worry

250
00:10:00,469 --> 00:10:02,210
about being their friend.
You already are.

251
00:10:02,253 --> 00:10:03,820
You can do this
because you know this team,

252
00:10:03,864 --> 00:10:06,214
you know what they're capable ofand they trust you.

253
00:10:06,257 --> 00:10:09,652
Now you just have to trust themand yourself.

254
00:10:09,696 --> 00:10:11,393
Don't push them. Lead them.

255
00:10:19,706 --> 00:10:21,664
CAROL:
Now, we get lots of tours

256
00:10:21,708 --> 00:10:24,536
in here, but it's not every daywe get to meet

257
00:10:24,580 --> 00:10:28,671
the reigning South Pasadena
sixth grade bake sale champs.

258
00:10:28,715 --> 00:10:30,673
-[students cheer]
-[Carol chuckles]

259
00:10:30,717 --> 00:10:35,243
Who knows the difference
between cocoa and cacao?

260
00:10:35,286 --> 00:10:38,899
Very good.

261
00:10:38,942 --> 00:10:41,249
After the cacao nib is milled,

262
00:10:41,292 --> 00:10:42,685
it goes through the grinder,

263
00:10:42,729 --> 00:10:45,514
which causes it to melt.
That liquid is then...

264
00:10:45,557 --> 00:10:47,821
LISA:
Mr. Dubraunstein?

265
00:10:47,864 --> 00:10:50,475
Are you sure
you're okay being here?

266
00:10:50,519 --> 00:10:55,263
Isn't it like an alcoholic
touring a distillery?

267
00:10:55,306 --> 00:10:59,528
I didn't lose 195 pounds
by being some fragile flower.

268
00:10:59,571 --> 00:11:01,748
-It was sheer willpower.
-Oh.

269
00:11:01,791 --> 00:11:03,924
I greatly admire that.
[chuckles]

270
00:11:03,967 --> 00:11:05,534
Well, that,
and I didn't want to hear

271
00:11:05,577 --> 00:11:06,709
the students call me
"Mr. Du-fatstein"

272
00:11:06,753 --> 00:11:09,581
behind my back
for another miserable year.

273
00:11:09,625 --> 00:11:11,714
Children can be so cruel.

274
00:11:11,758 --> 00:11:15,283
Especially the gifted ones.
[groans]

275
00:11:15,326 --> 00:11:18,286
CAROL:
Okay, who's ready
for some samples?

276
00:11:18,329 --> 00:11:19,940
[Carol chuckles]

277
00:11:19,983 --> 00:11:21,855
MAN:
There you go.

278
00:11:21,898 --> 00:11:23,726
Everyone take a sample.

279
00:11:23,770 --> 00:11:25,597
Only one each.

280
00:11:25,641 --> 00:11:27,948
Our chocolate liquor--

281
00:11:27,991 --> 00:11:30,733
teachers, it's N.A.--

282
00:11:30,777 --> 00:11:34,389
is kept heated to 110 degrees.

283
00:11:34,432 --> 00:11:36,347
First-time tasters say
this is like

284
00:11:36,391 --> 00:11:38,306
nothing they've
ever experienced before.

285
00:11:38,349 --> 00:11:41,309
["I Like Candy"
by Bow Wow Wow playing]

286
00:11:41,352 --> 00:11:42,876
That is good.

287
00:11:42,919 --> 00:11:44,834
Yummy, right? Mm-hmm.

288
00:11:44,878 --> 00:11:47,837
All right, now,
if you'll throw your cups away

289
00:11:47,881 --> 00:11:50,666
and follow me
to the packaging room.

290
00:11:50,710 --> 00:11:52,842
♪

291
00:12:09,859 --> 00:12:12,906
♪ I know a guy
who's tough but sweet♪

292
00:12:13,863 --> 00:12:16,823
♪ He's so fine,
he can't be beat♪

293
00:12:18,694 --> 00:12:21,044
♪ He's got everything
that I desire♪

294
00:12:22,698 --> 00:12:25,527
♪ Sets the summer sun on fire♪

295
00:12:27,485 --> 00:12:29,400
-[straining]
-♪ I want candy♪

296
00:12:31,925 --> 00:12:34,710
♪ I want candy♪

297
00:12:36,407 --> 00:12:37,931
Oh, yeah.

298
00:12:37,974 --> 00:12:39,715
[groans]

299
00:12:44,546 --> 00:12:45,765
♪ Hey!♪

300
00:13:00,692 --> 00:13:03,043
We tried pulling him out,
but he was struggling so much

301
00:13:03,086 --> 00:13:04,958
that he sank even deeper.

302
00:13:05,001 --> 00:13:07,961
Our chocolate is the richest
in the country, but...

303
00:13:08,004 --> 00:13:10,528
unfortunately, that
also makes it the heaviest.

304
00:13:10,572 --> 00:13:13,836
Sir? Sir,
how you feeling in there?

305
00:13:13,880 --> 00:13:15,098
W-W-Warm.

306
00:13:15,142 --> 00:13:16,665
CAROL:
We had to leave the heat on.

307
00:13:16,708 --> 00:13:17,840
My foreman was afraid
if we didn't

308
00:13:17,884 --> 00:13:19,886
that the whole batch
would just harden up.

309
00:13:19,929 --> 00:13:20,974
Then we'd be chiseling him out.

310
00:13:21,017 --> 00:13:22,671
All right, let's get to work!

311
00:13:29,112 --> 00:13:30,418
The pressure on his body

312
00:13:30,461 --> 00:13:31,854
is probably slowing
his circulation.

313
00:13:31,898 --> 00:13:33,508
We don't get him
out of here soon,

314
00:13:33,551 --> 00:13:34,988
-he may lose consciousness.
-CHIMNEY: All right, boys,

315
00:13:35,031 --> 00:13:37,077
-let's pull him out.
-EDDIE: Here, can you reach

316
00:13:37,120 --> 00:13:37,860
your hands above the surface?

317
00:13:37,904 --> 00:13:39,644
-No.
-All right,

318
00:13:39,688 --> 00:13:41,908
we're gonna have to grab
under his arms.

319
00:13:44,911 --> 00:13:45,999
Okay, ready?

320
00:13:46,042 --> 00:13:47,609
Pull on three.

321
00:13:48,915 --> 00:13:50,525
One, two, three.

322
00:13:50,568 --> 00:13:51,831
[strained grunting]

323
00:13:54,137 --> 00:13:56,009
[gasping, grunting]

324
00:13:56,052 --> 00:13:58,446
I got you, I got you.
[strained grunt]

325
00:13:58,489 --> 00:14:01,753
-What's happening here?
-Physics. Physics is
happening here.

326
00:14:01,797 --> 00:14:03,799
You're creating a low-pressure
pocket when you pull him up,

327
00:14:03,843 --> 00:14:06,584
and then that pocketis pulling him right back down.

328
00:14:06,628 --> 00:14:08,935
Great. So basically
chocolate quicksand.

329
00:14:08,978 --> 00:14:10,762
Okay, everybody just stop
for a second.

330
00:14:10,806 --> 00:14:12,895
Hen, take out an O2 tank,

331
00:14:12,939 --> 00:14:14,897
rip off the mask,
create an air tube.

332
00:14:14,941 --> 00:14:17,508
It'll buy us some time
if he goes completely under.

333
00:14:17,552 --> 00:14:19,119
Time for what?

334
00:14:19,162 --> 00:14:21,904
For me to think.

335
00:14:21,948 --> 00:14:24,037
[grunting]

336
00:14:26,126 --> 00:14:28,911
-Get him, get him, get him.
-[panting]

337
00:14:28,955 --> 00:14:31,044
HEN:
Here. Try to...

338
00:14:31,087 --> 00:14:33,916
try to bite this tube with yourtongue so you don't lose it.

339
00:14:33,960 --> 00:14:36,527
Okay, good.
Okay, now what, Captain?

340
00:14:39,008 --> 00:14:42,055
Did our cap just run away?

341
00:14:42,098 --> 00:14:43,926
I think he went that way.

342
00:14:43,970 --> 00:14:45,145
-Oh! Whoa, whoa, whoa!
-[shouting]

343
00:14:45,188 --> 00:14:46,973
HEN:
Breathe. Keep breathing,
keep breathing.

344
00:14:47,016 --> 00:14:48,496
CHIMNEY:
Coming through!

345
00:14:48,539 --> 00:14:50,193
HEN:Keep breathing, keep breathing,keep breathing now.

346
00:14:50,237 --> 00:14:51,542
Keep breathing.

347
00:14:56,025 --> 00:14:58,158
The hell?

348
00:14:58,201 --> 00:15:00,160
It's cocoa butter.
Tempers the chocolate,

349
00:15:00,203 --> 00:15:01,944
decreases the viscosity.

350
00:15:01,988 --> 00:15:04,860
What? Stir.

351
00:15:04,904 --> 00:15:07,080
[groaning loudly]

352
00:15:07,123 --> 00:15:08,211
Okay.

353
00:15:09,212 --> 00:15:10,997
[grunting]

354
00:15:11,040 --> 00:15:13,173
Yeah. Keep-keep... keep mixing!

355
00:15:13,216 --> 00:15:15,044
-It's working! There we go!
-[Hen grunts]

356
00:15:15,088 --> 00:15:16,089
Okay, here he comes.

357
00:15:16,132 --> 00:15:18,091
-More, more, more!
-[grunting]

358
00:15:18,134 --> 00:15:20,223
-[grunts]
-Keep mixing!

359
00:15:26,577 --> 00:15:28,231
[chuckles]:
I lied.

360
00:15:28,275 --> 00:15:30,103
I have no willpower.

361
00:15:30,146 --> 00:15:32,148
I got lap-band surgery.

362
00:15:35,238 --> 00:15:36,544
Quick thinking, Cap.

363
00:15:36,587 --> 00:15:38,024
That was something.

364
00:15:39,808 --> 00:15:42,811
You weren't so sure
that I could do it, were you?

365
00:15:43,812 --> 00:15:45,770
You called Bobby, didn't you?

366
00:15:45,814 --> 00:15:47,163
I went down to the...

367
00:15:47,207 --> 00:15:49,035
I turned on the...

368
00:15:50,166 --> 00:15:51,776
He's a chef.

369
00:15:51,820 --> 00:15:54,910
A good captain utilizes
all his resources.

370
00:15:54,954 --> 00:15:56,564
Mm-hmm.

371
00:15:56,607 --> 00:15:58,827
[chuckles]

372
00:15:59,828 --> 00:16:02,048
It's not cheating.

373
00:16:15,713 --> 00:16:17,280
Ma'am, I'm having trouble
understanding you.

374
00:16:17,324 --> 00:16:19,717
You need to slow down.
What's the address again?

375
00:16:19,761 --> 00:16:21,893
225 Pinecrest Lane.
It's my brother.

376
00:16:21,937 --> 00:16:23,808
He called me to say goodbye.
You have to hurry.

377
00:16:23,852 --> 00:16:25,158
Please send someone!

378
00:16:25,201 --> 00:16:27,595
Police are already on their way.You said he called you.

379
00:16:27,638 --> 00:16:29,118
When was that and where are you?

380
00:16:29,162 --> 00:16:30,728
A few minutes ago.
I didn't understand

381
00:16:30,772 --> 00:16:32,600
what he was saying at first.
Damn it!

382
00:16:32,643 --> 00:16:34,254
-[horn honking]
-Turn already! Move!

383
00:16:34,297 --> 00:16:37,170
I'm not gonna make it in time.  He's all alone, and I don't...

384
00:16:37,213 --> 00:16:38,693
The officers will be there soon.

385
00:16:38,736 --> 00:16:40,129
He won't be alone for long.

386
00:16:40,173 --> 00:16:42,262
So let's focus
on getting you home safe.

387
00:16:42,305 --> 00:16:44,046
Take a deep breath.

388
00:16:44,090 --> 00:16:46,309
-Calm down.
-[crying]

389
00:16:46,353 --> 00:16:47,745
[takes deep breath]

390
00:16:47,789 --> 00:16:48,746
What's your name?

391
00:16:48,790 --> 00:16:50,183
Nicole.

392
00:16:50,226 --> 00:16:52,272
Hi, Nicole. I'm Maddie.

393
00:16:52,315 --> 00:16:55,057
We're gonna get you
through this together.

394
00:16:55,101 --> 00:16:57,277
What's your brother's name?

395
00:16:57,320 --> 00:16:59,148
Sam. Foster.

396
00:16:59,192 --> 00:17:01,063
Does Sam have any history
of mental illness?

397
00:17:01,107 --> 00:17:02,673
He's bipolar.

398
00:17:02,717 --> 00:17:03,892
Bipolar 1.

399
00:17:03,935 --> 00:17:05,328
Does he take medication
for that?

400
00:17:05,372 --> 00:17:07,069
He takes... I don't know.
They switched his meds

401
00:17:07,113 --> 00:17:09,724
-a few weeks ago.
I can't remember.
-That's okay.

402
00:17:09,767 --> 00:17:12,118
Has Sam
attempted suicide before?

403
00:17:12,161 --> 00:17:13,293
More than once.

404
00:17:13,336 --> 00:17:15,643
You said that he called you

405
00:17:15,686 --> 00:17:17,297
to say goodbye--
what did he say?

406
00:17:17,340 --> 00:17:18,689
That he loved me.

407
00:17:18,733 --> 00:17:20,169
That he was sorry,

408
00:17:20,213 --> 00:17:22,650
but he just
couldn't do it anymore.

409
00:17:22,693 --> 00:17:24,869
-He was so tired.
-You guys have been fighting

410
00:17:24,913 --> 00:17:27,133
-like this for a while?
-Since college.

411
00:17:27,176 --> 00:17:30,310
But I thought... I thought
the new meds were working.

412
00:17:30,353 --> 00:17:32,007
-[horn honking]
-He seemed better.

413
00:17:32,051 --> 00:17:34,096
I wouldn't have left him
if I...

414
00:17:34,140 --> 00:17:36,272
Oh, God.
I shouldn't have left him.

415
00:17:36,316 --> 00:17:39,101
I shouldn't have gone out.

416
00:17:39,145 --> 00:17:40,363
Nicole...

417
00:17:40,407 --> 00:17:42,322
this is not your fault.

418
00:17:42,365 --> 00:17:45,325
Don't even think
about that right now.

419
00:17:45,368 --> 00:17:47,675
Just focus on helping Sam.

420
00:17:47,718 --> 00:17:51,113
-Right. I'm sorry.
-No, it's okay.

421
00:17:51,157 --> 00:17:53,246
I know it's scary.

422
00:17:55,378 --> 00:17:58,033
Has Sam ever been violent?

423
00:17:58,077 --> 00:18:00,209
Not to other people.

424
00:18:00,253 --> 00:18:02,211
Just himself.

425
00:18:02,255 --> 00:18:04,344
And he seemed okay
when you left the house?

426
00:18:04,387 --> 00:18:06,259
Yeah. We had breakfast,

427
00:18:06,302 --> 00:18:09,262
and he said he was having a good day, and I believed him.

428
00:18:09,305 --> 00:18:11,133
Wanted to believe him.

429
00:18:11,177 --> 00:18:13,266
It's been so long
since he felt okay,

430
00:18:13,309 --> 00:18:16,312
and I thought, for an hour,
we could both just...

431
00:18:16,356 --> 00:18:18,097
just breathe.

432
00:18:19,402 --> 00:18:20,838
I'm here. I'm here.

433
00:18:20,882 --> 00:18:22,840
I'm turning on my street.

434
00:18:22,884 --> 00:18:24,842
Uh, y-you're at your house?

435
00:18:24,886 --> 00:18:27,410
I'm pulling up.
I see police cars.

436
00:18:27,454 --> 00:18:30,718
Why are there so many?

437
00:18:30,761 --> 00:18:33,068
-[line beeping]
-[panting]: N-Nicole?

438
00:18:34,461 --> 00:18:36,245
Nicole?

439
00:18:42,077 --> 00:18:43,731
Hey.

440
00:18:43,774 --> 00:18:46,037
How's your day?

441
00:18:46,081 --> 00:18:49,345
-Unfinished. [wry chuckle]
-Are you saying that

442
00:18:49,389 --> 00:18:51,304
'cause you're only
halfway through a shift,

443
00:18:51,347 --> 00:18:54,263
-or is something else going on?-You know that thing

444
00:18:54,307 --> 00:18:56,047
when you're in the thick
of an emergency

445
00:18:56,091 --> 00:18:59,007
and you're helping someone,
and then help arrives,

446
00:18:59,050 --> 00:19:01,270
-and...
-And they hang up on you.

447
00:19:01,314 --> 00:19:04,230
Yeah, and you-you never get
to know how it ends.

448
00:19:04,273 --> 00:19:05,883
Don't you ever wonder?

449
00:19:05,927 --> 00:19:07,058
All the time.

450
00:19:07,102 --> 00:19:08,843
You can pull the reports,

451
00:19:08,886 --> 00:19:10,236
Maddie,
but I don't recommend it.

452
00:19:10,279 --> 00:19:12,803
If you don't read 'em,
you can't know,

453
00:19:12,847 --> 00:19:15,197
and as long as you don't know...you can still hope.

454
00:19:15,241 --> 00:19:17,417
For what?

455
00:19:17,460 --> 00:19:19,201
Everyone lived.

456
00:19:19,245 --> 00:19:22,161
Up here, I've never lost a call.

457
00:19:24,250 --> 00:19:25,990
When I was a nurse,

458
00:19:26,034 --> 00:19:29,907
for every person there was abeginning, a middle and an end.

459
00:19:29,951 --> 00:19:33,215
And you were there...
for all of it.

460
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
You didn't just...

461
00:19:35,261 --> 00:19:38,438
hang up and then pass theresponsibility to someone else.

462
00:19:38,481 --> 00:19:41,354
-That's the job.-Yeah, but if you're not there,

463
00:19:41,397 --> 00:19:43,225
if you don't know
how the story ends,

464
00:19:43,269 --> 00:19:45,793
then how do you know
if you're doing it right?

465
00:19:45,836 --> 00:19:48,056
How do you know
if you've made a difference?

466
00:19:48,099 --> 00:19:49,405
You don't.

467
00:19:49,449 --> 00:19:51,015
[sighs]

468
00:19:51,059 --> 00:19:53,235
That's why
not everyone can do this.

469
00:19:53,279 --> 00:19:55,411
Though I was pretty sure
you could.

470
00:19:56,456 --> 00:19:58,849
I didn't leave nursing.

471
00:19:58,893 --> 00:20:01,243
I left Doug.

472
00:20:01,287 --> 00:20:04,246
And this was a fallback plan,
you know?

473
00:20:04,290 --> 00:20:07,380
It was a safe place where
I could just be a voice

474
00:20:07,423 --> 00:20:10,383
and not be seen.

475
00:20:10,426 --> 00:20:12,254
But Doug is...

476
00:20:12,298 --> 00:20:14,474
he's gone now, and...

477
00:20:14,517 --> 00:20:15,823
I'm free.

478
00:20:15,866 --> 00:20:17,477
To what?

479
00:20:17,520 --> 00:20:19,392
What do you want to do?

480
00:20:20,349 --> 00:20:22,133
[sighs]

481
00:20:22,177 --> 00:20:25,136
I wish I knew.

482
00:20:26,877 --> 00:20:28,879
[takes deep breath]

483
00:20:34,363 --> 00:20:35,408
NED:
Mm.

484
00:20:35,451 --> 00:20:38,149
[both chuckle]

485
00:20:38,193 --> 00:20:39,412
Ah.

486
00:20:39,455 --> 00:20:41,414
-Peonies.
-[chuckles]

487
00:20:41,457 --> 00:20:43,851
Like clockwork every year.

488
00:20:43,894 --> 00:20:46,070
-Happy anniversary.
-Happy anniversary.

489
00:20:46,114 --> 00:20:47,898
Mwah! Happy 25th.

490
00:20:47,942 --> 00:20:49,422
Oh, I know. Right, huh?

491
00:20:49,465 --> 00:20:52,512
I called Roberto, and he's
giving us the table in front.

492
00:20:52,555 --> 00:20:55,123
Oh. We're going to Roberto's?

493
00:20:55,166 --> 00:20:57,256
We always go to Roberto's.

494
00:20:59,170 --> 00:21:00,346
I'm sorry, honey.

495
00:21:00,389 --> 00:21:03,523
Were you wishing that
I'd pick someplace else?

496
00:21:03,566 --> 00:21:05,351
Wishes are for suckers.

497
00:21:05,394 --> 00:21:08,179
-Come here.
-[laughing]

498
00:21:08,223 --> 00:21:09,442
Mmm!

499
00:21:09,485 --> 00:21:10,443
[doorbell rings]

500
00:21:10,486 --> 00:21:12,314
Oh. Well, you go get your keys,

501
00:21:12,358 --> 00:21:14,273
-and I'll get the door.
-Okay.

502
00:21:18,929 --> 00:21:20,931
Oh, Ned.

503
00:21:26,589 --> 00:21:28,896
I guess you can still
surprise me after all.

504
00:21:28,939 --> 00:21:30,376
[chuckles]

505
00:21:41,169 --> 00:21:42,910
[siren wailing, horn blowing]

506
00:21:42,953 --> 00:21:44,955
All right.
Could I get that ETA?

507
00:21:47,958 --> 00:21:49,482
Mail bomb.
Wife's in rough shape,

508
00:21:49,525 --> 00:21:51,353
but she's still in one piece.

509
00:21:51,397 --> 00:21:53,137
The house
hasn't been cleared yet.

510
00:21:53,181 --> 00:21:55,139
Bomb squad's still
a couple of minutes out.

511
00:21:55,183 --> 00:21:56,924
-Copy that. Let's move!
-NED: Here!

512
00:21:56,967 --> 00:21:58,447
She's not breathing!

513
00:21:58,491 --> 00:22:00,362
I tried talking to her,
but she wouldn't answer.

514
00:22:00,406 --> 00:22:02,016
BUCK:
She can't hear you 'cause
her eardrums are blown out.

515
00:22:02,059 --> 00:22:03,452
-All right, let's turn her.
-On it.

516
00:22:05,236 --> 00:22:06,368
Ready.

517
00:22:08,457 --> 00:22:10,416
Eddie and I can handle this.

518
00:22:10,459 --> 00:22:12,592
Breathing's shallow.
We're looking

519
00:22:12,635 --> 00:22:14,637
at a bilateral pneumothorax.

520
00:22:14,681 --> 00:22:15,943
We don't release the pressure,
she could suffocate.

521
00:22:15,986 --> 00:22:17,945
I did my share
of these in combat.

522
00:22:17,988 --> 00:22:19,381
Get some fentanyl, slow drip.

523
00:22:19,425 --> 00:22:21,296
Chim, there's post-attack
protocol.

524
00:22:21,340 --> 00:22:22,602
You're the captain.

525
00:22:22,645 --> 00:22:24,604
I'm also the most experienced
paramedic on-site.

526
00:22:24,647 --> 00:22:26,475
Four-inch catheter, ten-gauge.

527
00:22:26,519 --> 00:22:28,956
All right, Buck and Eddie, therecould be a secondary device.

528
00:22:28,999 --> 00:22:30,610
We need to get everyone
off the "X."

529
00:22:30,653 --> 00:22:32,307
Sir, is there anyone else
in the house?

530
00:22:32,351 --> 00:22:33,961
Uh... no, no. Is she gonnamake it? Please, please, please

531
00:22:34,004 --> 00:22:35,484
-tell me she's gonna make it.
-Why don't you come with us?

532
00:22:35,528 --> 00:22:37,225
-We can check you out.
-No, no, no, she has to know

533
00:22:37,268 --> 00:22:38,618
that-that we weren't just
going out to dinner.

534
00:22:38,661 --> 00:22:41,098
-I had tickets for us to Fiji!
-You can tell her...

535
00:22:41,142 --> 00:22:42,970
-You can tell her yourself
later, I promise.
-[grunts]

536
00:22:43,013 --> 00:22:45,189
HEN:
Ma'am, can you hear me?
You're going to feel a pinch,

537
00:22:45,233 --> 00:22:46,495
but it's gonna
relieve the pressure.

538
00:22:48,236 --> 00:22:50,630
-[gasping]
-All right, tape her!

539
00:22:50,673 --> 00:22:52,371
Sharp!

540
00:22:56,244 --> 00:22:58,551
[gasping continues]

541
00:22:58,594 --> 00:23:00,422
[guttural groaning]

542
00:23:00,466 --> 00:23:01,554
[inhales sharply]

543
00:23:01,597 --> 00:23:03,207
-[screaming]
-All right, tape her!

544
00:23:03,251 --> 00:23:05,253
-[crying]: No!
-Sharp!

545
00:23:06,341 --> 00:23:08,648
Got it.

546
00:23:08,691 --> 00:23:10,519
All right, let's move her!

547
00:23:10,563 --> 00:23:12,565
[crying]

548
00:23:13,653 --> 00:23:16,525
Ready? Three, two, one.

549
00:23:17,613 --> 00:23:19,485
I'm here, sweetheart.

550
00:23:19,528 --> 00:23:21,095
I'm right here.

551
00:23:32,541 --> 00:23:35,501
[echoing]:
I love you.

552
00:23:39,287 --> 00:23:40,593
[door closes]

553
00:23:40,636 --> 00:23:42,595
[Shannon laughing]

554
00:23:42,638 --> 00:23:44,118
-[speaking Spanish]
-We just had lunch

555
00:23:44,161 --> 00:23:46,512
with your...abuela.

556
00:23:46,555 --> 00:23:49,079
-ABUELA: Hola.
-Hola.
-SHANNON: And now,

557
00:23:49,123 --> 00:23:50,690
we're gonna get some...

558
00:23:50,733 --> 00:23:52,039
Ice cream!

559
00:23:52,082 --> 00:23:54,520
[laughs]:
Oh, ice cream?

560
00:23:54,563 --> 00:23:58,262
Well, I do not envy you
putting him to sleep tonight.

561
00:23:58,306 --> 00:24:00,047
When I call you later
to complain,

562
00:24:00,090 --> 00:24:02,484
just don't say "I told you so"?

563
00:24:02,528 --> 00:24:04,747
[chuckles]
All right, I promise.

564
00:24:04,791 --> 00:24:06,053
I love you.

565
00:24:06,096 --> 00:24:08,055
I love you.

566
00:24:08,098 --> 00:24:10,100
[metallic scraping]

567
00:24:13,103 --> 00:24:16,063
Ooh! When's the wedding?

568
00:24:16,106 --> 00:24:19,327
We're already married. Wait.

569
00:24:19,370 --> 00:24:20,676
We don't have
to get married again, do we?

570
00:24:20,720 --> 00:24:23,070
Talk to Bobby.

571
00:24:23,113 --> 00:24:25,202
Maybe he can get you guys
a discount.

572
00:24:25,246 --> 00:24:27,248
[chuckles]

573
00:24:30,817 --> 00:24:32,732
[sighs]
Sue.

574
00:24:32,775 --> 00:24:34,734
Sorry. I know
that you're on your way out.

575
00:24:34,777 --> 00:24:36,649
Oh, Don's picking me up.

576
00:24:36,692 --> 00:24:39,303
Now matter how many watches Igive that man, he's always late.

577
00:24:39,347 --> 00:24:41,784
[chuckles]
I am not gonna be able

578
00:24:41,828 --> 00:24:44,134
to take the extra shift
on Friday.

579
00:24:44,178 --> 00:24:46,180
I had something scheduled
for the morning, but then

580
00:24:46,223 --> 00:24:48,530
they called, and they needed itin the afternoon, so...

581
00:24:48,574 --> 00:24:50,358
That's okay.I'll get someone else to cover.

582
00:24:50,401 --> 00:24:51,533
Have a good night.

583
00:24:51,577 --> 00:24:54,231
It's a job interview.

584
00:24:54,275 --> 00:24:57,104
I-I'm not sure

585
00:24:57,147 --> 00:24:58,801
if I'm supposed
to be telling you that.

586
00:24:58,845 --> 00:25:01,108
It just feels weird hiding it.

587
00:25:01,151 --> 00:25:03,763
So you've decided, then?

588
00:25:03,806 --> 00:25:05,547
You're leaving us.

589
00:25:05,591 --> 00:25:08,594
Josh told me about the talk.

590
00:25:10,857 --> 00:25:13,816
I spent...
years not having a voice,

591
00:25:13,860 --> 00:25:16,253
and now that I do,

592
00:25:16,297 --> 00:25:19,343
it just feels likewhat I'm saying doesn't matter.

593
00:25:19,387 --> 00:25:21,389
Oh, I think
you underestimate yourself

594
00:25:21,432 --> 00:25:23,391
and your contribution here.

595
00:25:23,434 --> 00:25:25,480
I appreciate that.

596
00:25:25,524 --> 00:25:29,397
But, honestly, here, I'm just
a person who sends help,

597
00:25:29,440 --> 00:25:33,662
and I need to get back to beingthe person who gives it.

598
00:25:39,189 --> 00:25:40,582
EDDIE:
Voilà.

599
00:25:41,627 --> 00:25:45,152
SHANNON:
Ooh, Eddie, I love these.

600
00:25:45,195 --> 00:25:47,589
So is this some kind of
Forrest Gumpreference?

601
00:25:47,633 --> 00:25:49,635
"Life is like a box
of chocolates"?

602
00:25:49,678 --> 00:25:53,203
Actually, uh, life is like
a vat of molten chocolate.

603
00:25:53,247 --> 00:25:56,685
Yeah, sometimes you...

604
00:25:56,729 --> 00:25:58,600
you fall into it,

605
00:25:58,644 --> 00:26:00,863
it drags you down,

606
00:26:00,907 --> 00:26:03,823
but it-it's...
it's warm, you know?

607
00:26:03,866 --> 00:26:05,825
It-It's... and it's...

608
00:26:05,868 --> 00:26:07,609
It's sweet.

609
00:26:07,653 --> 00:26:10,656
This is a very weird metaphor.

610
00:26:11,700 --> 00:26:13,397
[sighs]

611
00:26:13,441 --> 00:26:15,617
When you came back
into our lives,

612
00:26:15,661 --> 00:26:17,619
I was so glad.

613
00:26:17,663 --> 00:26:19,621
-And afraid.
-[chuckles softly]

614
00:26:19,665 --> 00:26:22,537
I knew Christopher missed you,
but I-I...

615
00:26:22,581 --> 00:26:25,409
I don't think I realized just...

616
00:26:25,453 --> 00:26:27,498
how much I did, too.

617
00:26:27,542 --> 00:26:29,326
-Eddie, uh, I think...
-Oh, please, just

618
00:26:29,370 --> 00:26:31,415
let me say this.

619
00:26:31,459 --> 00:26:33,766
We were so young the first time.

620
00:26:33,809 --> 00:26:35,768
You know, young and not ready.

621
00:26:35,811 --> 00:26:39,685
But we had this amazing kid.

622
00:26:41,687 --> 00:26:45,821
Being his dad has been thesingle greatest joy of my life.

623
00:26:45,865 --> 00:26:48,781
And that little boy has...
tau.. taught me more

624
00:26:48,824 --> 00:26:51,435
about being a man
than war ever did.

625
00:26:51,479 --> 00:26:52,785
You're a good dad.

626
00:26:52,828 --> 00:26:54,569
You're a great dad.

627
00:26:54,613 --> 00:26:59,792
Well, if I am it's because...
he deserves it.

628
00:26:59,835 --> 00:27:01,881
Yeah.

629
00:27:01,924 --> 00:27:04,840
But he deserves his mommy, too.

630
00:27:04,884 --> 00:27:07,495
-He loves his mommy.
-[chuckles]

631
00:27:08,496 --> 00:27:09,758
So do I.

632
00:27:09,802 --> 00:27:12,500
♪ We could have done better♪

633
00:27:12,543 --> 00:27:13,936
♪ We could have tried harder♪

634
00:27:13,980 --> 00:27:15,677
I want us to be a family again.

635
00:27:15,721 --> 00:27:18,245
♪ We could
have been stronger...♪

636
00:27:18,288 --> 00:27:20,247
-I wished for a sign.
-[chuckles softly]

637
00:27:20,290 --> 00:27:22,684
♪ We could have been
so much more...♪

638
00:27:22,728 --> 00:27:24,904
And I got one.

639
00:27:24,947 --> 00:27:27,689
I'm not pregnant.

640
00:27:27,733 --> 00:27:29,473
What?

641
00:27:29,517 --> 00:27:32,259
I'm not... pregnant.

642
00:27:32,302 --> 00:27:35,305
I... I was just late.

643
00:27:36,437 --> 00:27:38,613
I freaked out, and then,

644
00:27:38,657 --> 00:27:40,833
I freaked you out, too,
and I'm sorry.

645
00:27:40,876 --> 00:27:43,923
That's got to be a relief,
right?

646
00:27:43,966 --> 00:27:46,839
It... it doesn't change a thing.

647
00:27:46,882 --> 00:27:48,449
It does for me.

648
00:27:50,016 --> 00:27:51,931
What?

649
00:27:51,974 --> 00:27:55,761
I wrote this letter
a few years ago

650
00:27:55,804 --> 00:27:57,937
right after I left,

651
00:27:57,980 --> 00:28:00,983
or, actually, after I...

652
00:28:01,027 --> 00:28:03,290
didn't come back...

653
00:28:03,333 --> 00:28:05,292
to Christopher...

654
00:28:05,335 --> 00:28:07,947
trying to explain
why I couldn't be there.

655
00:28:07,990 --> 00:28:11,298
And I figured that if,
for some reason,

656
00:28:11,341 --> 00:28:13,430
I never found my way back,

657
00:28:13,474 --> 00:28:16,433
that he'd want answers.

658
00:28:16,477 --> 00:28:18,784
And he needed to know that...

659
00:28:18,827 --> 00:28:21,656
it wasn't his fault.

660
00:28:21,700 --> 00:28:24,572
That his mother didn't leave
because she didn't love him.

661
00:28:24,615 --> 00:28:26,966
She left because she did.

662
00:28:27,009 --> 00:28:29,795
I never sent it, obviously.

663
00:28:29,838 --> 00:28:32,841
And then, when I found out todaythat I wasn't pregnant,

664
00:28:32,885 --> 00:28:35,626
I took that letter out,
I read it.

665
00:28:38,020 --> 00:28:40,980
Eddie, I never want
to have to send that letter.

666
00:28:41,023 --> 00:28:43,330
Why would you ever?

667
00:28:43,373 --> 00:28:47,638
Because if I try to do this
again before I'm ready,

668
00:28:47,682 --> 00:28:49,858
there won't be a second chance.

669
00:28:51,904 --> 00:28:54,558
[crying]:
I can't fail him again,

670
00:28:54,602 --> 00:28:57,823
or you, and I won't.

671
00:28:59,389 --> 00:29:01,565
I'm still learning

672
00:29:01,609 --> 00:29:04,351
how to be someone's mother.

673
00:29:04,394 --> 00:29:07,876
And after that, maybe I canlearn how to be someone's wife.

674
00:29:10,836 --> 00:29:11,967
We're still married.

675
00:29:18,060 --> 00:29:20,410
I think we should get a divorce.

676
00:29:36,426 --> 00:29:37,819
Glad you came.

677
00:29:37,863 --> 00:29:38,951
Yeah, I'm always down
for coffee,

678
00:29:38,994 --> 00:29:40,648
but what's really going on?

679
00:29:40,691 --> 00:29:42,389
Remember your first call?

680
00:29:42,432 --> 00:29:45,522
Uh, anaphylactic shock--
seafood allergy.

681
00:29:45,566 --> 00:29:48,395
You remember the first lesson
I taught you on that call?

682
00:29:48,438 --> 00:29:50,397
Yes, you taught me to listen.

683
00:29:50,440 --> 00:29:52,094
Okay, terrific.

684
00:29:52,138 --> 00:29:53,835
So, do that now.

685
00:29:53,879 --> 00:29:56,011
Sue and I were on the phone
for a long time last night

686
00:29:56,055 --> 00:29:57,839
trying to find a way
to convince you

687
00:29:57,883 --> 00:29:58,971
of the difference you've made.

688
00:29:59,014 --> 00:30:00,973
Look, I really appreciate

689
00:30:01,016 --> 00:30:03,062
that you and Sue were talking...

690
00:30:03,105 --> 00:30:05,891
I never said that Sue and I
were talking to each other.

691
00:30:05,934 --> 00:30:08,676
NICOLE:
"We're gonna
get through this together."

692
00:30:11,070 --> 00:30:12,636
Nicole?

693
00:30:12,680 --> 00:30:13,899
-Yeah.
-Wait.

694
00:30:13,942 --> 00:30:15,988
-Is-is Sam...?
-He's okay.

695
00:30:16,031 --> 00:30:18,555
-Oh.
-The police got there in time,

696
00:30:18,599 --> 00:30:20,557
and I got home in one piece.

697
00:30:20,601 --> 00:30:22,516
Because of you.

698
00:30:22,559 --> 00:30:24,735
Hearing your voice-- it...

699
00:30:24,779 --> 00:30:27,564
it kept me focused,
gave me hope.

700
00:30:27,608 --> 00:30:30,002
Your voice saved my life.

701
00:30:30,045 --> 00:30:32,004
Even though I didn't hear it.

702
00:30:32,047 --> 00:30:34,006
I was unconscious,

703
00:30:34,049 --> 00:30:36,008
in labor.

704
00:30:36,051 --> 00:30:39,794
The earthquake had just hit,
and I... I was dying.

705
00:30:41,143 --> 00:30:43,667
-We both were.
-[baby cooing]

706
00:30:43,711 --> 00:30:46,801
I didn't know what to do.
You said help wasn't coming.

707
00:30:46,845 --> 00:30:48,934
It should have been terrifying,

708
00:30:48,977 --> 00:30:52,111
but your voice was so calm
and reassuring.

709
00:30:52,154 --> 00:30:55,114
And you-you got us help in a wayI never could have expected.

710
00:30:55,157 --> 00:30:57,116
Same here.

711
00:30:57,159 --> 00:30:59,509
Because of you,
I made it home for Christmas.

712
00:30:59,553 --> 00:31:01,598
Just because you said I would.

713
00:31:01,642 --> 00:31:03,687
Brandon.

714
00:31:03,731 --> 00:31:05,951
Seattle.

715
00:31:05,994 --> 00:31:08,475
My emergency was
I was an overworked idiot,

716
00:31:08,518 --> 00:31:10,694
but you made sure they found me.

717
00:31:10,738 --> 00:31:12,740
You saved my life.

718
00:31:14,960 --> 00:31:19,181
Hey, you saved our marriage.

719
00:31:19,225 --> 00:31:20,922
I was on the edge.

720
00:31:20,966 --> 00:31:26,188
Literally on the edge, justlost, and then I saw my Norman.

721
00:31:26,232 --> 00:31:28,060
And it's because you found a way
to get him to me.

722
00:31:28,103 --> 00:31:31,715
You helped us find our way backto each other.

723
00:31:31,759 --> 00:31:33,848
You did.

724
00:31:33,892 --> 00:31:36,807
GLORIA:
I probably would have
hung up on you.

725
00:31:36,851 --> 00:31:38,940
I'm just being honest.

726
00:31:38,984 --> 00:31:42,552
Maddie has more patience
than I ever did.

727
00:31:45,120 --> 00:31:47,514
Gloria.

728
00:31:47,557 --> 00:31:50,038
I thought that you were...

729
00:31:50,082 --> 00:31:53,128
Took a plea,and since we skipped the trial,

730
00:31:53,172 --> 00:31:55,739
I never got a chance
to see you again

731
00:31:55,783 --> 00:31:59,918
to tell you... I was wrong.

732
00:32:01,006 --> 00:32:03,095
About hanging up on people?

733
00:32:03,138 --> 00:32:05,097
About the dead-end calls,

734
00:32:05,140 --> 00:32:07,229
the people
that couldn't be saved.

735
00:32:09,188 --> 00:32:12,104
I always thought there was
nothing I could do for them,

736
00:32:12,147 --> 00:32:13,540
but there was.

737
00:32:13,583 --> 00:32:15,107
I could've listened,

738
00:32:15,150 --> 00:32:17,674
just been there
for them at the end

739
00:32:17,718 --> 00:32:19,894
so they didn't have to be alone.

740
00:32:19,938 --> 00:32:22,201
But is that enough?

741
00:32:22,244 --> 00:32:24,855
I mean, I'm there for them
in the beginning,

742
00:32:24,899 --> 00:32:27,641
I'm there for them...
in the middle,

743
00:32:27,684 --> 00:32:29,121
but it still doesn't seem like

744
00:32:29,164 --> 00:32:31,558
it's enough
to make a difference.

745
00:32:31,601 --> 00:32:35,040
It's not...
until it's your emergency.

746
00:32:35,083 --> 00:32:37,216
And then you...

747
00:32:37,259 --> 00:32:41,220
you realize that the middle
is the scariest part,

748
00:32:41,263 --> 00:32:43,222
because you don't
just need help.

749
00:32:43,265 --> 00:32:45,876
You need hope.

750
00:32:45,920 --> 00:32:48,053
[chairs scraping]

751
00:32:51,752 --> 00:32:54,885
And that's what your voice is,
Maddie.

752
00:32:54,929 --> 00:32:56,583
It's hope.

753
00:32:56,626 --> 00:32:58,759
Thank you.

754
00:33:02,632 --> 00:33:04,634
[exhales]

755
00:33:17,908 --> 00:33:19,693
All right, make way! LAFD!

756
00:33:19,736 --> 00:33:22,217
All right, John,
triage the minor injuries.

757
00:33:22,261 --> 00:33:23,218
Hen, you're with me.

758
00:33:23,262 --> 00:33:25,220
Buck and Eddie,
check the driver.

759
00:33:27,788 --> 00:33:29,703
-Ma'am, can you hear me?
-I, um...

760
00:33:29,746 --> 00:33:31,748
I tried to stop,
but I didn't see any of them.

761
00:33:31,792 --> 00:33:34,055
-Are they okay?
-Yeah, we're taking care
of the others, ma'am.

762
00:33:34,099 --> 00:33:35,752
Right now,
we need to see if you're okay.

763
00:33:35,796 --> 00:33:38,755
Um, m-my neck hurts.
Oh, God.

764
00:33:38,799 --> 00:33:40,627
Okay, ma'am, we're gonna put
this on you as a precaution

765
00:33:40,670 --> 00:33:42,716
until the doctors atthe hospital can check you out.

766
00:33:42,759 --> 00:33:46,241
Th-There was a lady.
Is-is she all right?

767
00:33:48,113 --> 00:33:49,679
EDDIE:
Buck? What's going on?

768
00:33:50,724 --> 00:33:51,768
BUCK:
Eddie.

769
00:33:51,812 --> 00:33:53,640
-[panting]
-Eddie.

770
00:33:53,683 --> 00:33:55,685
Eddie, wait. Eddie...

771
00:33:56,904 --> 00:33:58,210
Eddie, let me handle this.

772
00:33:58,253 --> 00:33:59,776
-How bad is it?
-It's bad.

773
00:33:59,820 --> 00:34:01,126
Spinal injury?

774
00:34:01,169 --> 00:34:02,953
Maybe worse.

775
00:34:05,695 --> 00:34:07,262
Shannon.

776
00:34:08,350 --> 00:34:09,656
Hey.

777
00:34:09,699 --> 00:34:11,875
Are you here?

778
00:34:11,919 --> 00:34:13,094
I'm here.

779
00:34:13,138 --> 00:34:14,965
Oh, God.

780
00:34:15,009 --> 00:34:18,099
This is so embarrassing.

781
00:34:18,143 --> 00:34:20,362
Vitals trending downward.

782
00:34:20,406 --> 00:34:21,320
All right,let's get her on the backboard!

783
00:34:21,363 --> 00:34:22,799
Get her transported, now!

784
00:34:25,759 --> 00:34:28,240
-PARAMEDIC: Got it?
-PARAMEDIC 2: I got it.

785
00:34:28,283 --> 00:34:31,373
CHIMNEY:
Ready? On three.
One, two, three.

786
00:34:31,417 --> 00:34:33,941
Got it?

787
00:34:40,382 --> 00:34:42,384
I'm riding with her.

788
00:34:42,428 --> 00:34:44,038
She's decompensating.
We got to intubate her.

789
00:34:44,082 --> 00:34:45,909
Eddie,

790
00:34:45,953 --> 00:34:47,128
we put that tube in,

791
00:34:47,172 --> 00:34:49,087
there's a good chance
it never comes back out.

792
00:34:52,351 --> 00:34:53,917
Hen, stop.

793
00:34:53,961 --> 00:34:54,831
Do not intubate.

794
00:34:54,875 --> 00:34:56,137
-Not yet.
-Cap...

795
00:34:56,181 --> 00:34:58,139
I know.

796
00:34:58,183 --> 00:34:59,358
He knows.

797
00:34:59,401 --> 00:35:02,404
Get in there
and say goodbye to your wife.

798
00:35:02,448 --> 00:35:04,363
[engine starts]

799
00:35:04,406 --> 00:35:08,236
[sirens wailing]

800
00:35:08,280 --> 00:35:11,370
[monitor beeping]

801
00:35:11,413 --> 00:35:13,285
I don't feel anything.

802
00:35:13,328 --> 00:35:15,722
That can't be good, right?

803
00:35:15,765 --> 00:35:17,289
[labored gasp]

804
00:35:17,332 --> 00:35:19,160
Leaving again.

805
00:35:19,204 --> 00:35:21,162
I'm so sorry.

806
00:35:21,206 --> 00:35:22,337
[crying]

807
00:35:22,381 --> 00:35:24,252
I'd love...

808
00:35:24,296 --> 00:35:26,950
a little more time.

809
00:35:26,994 --> 00:35:28,387
Just be silent.

810
00:35:28,430 --> 00:35:30,128
[sniffles]

811
00:35:31,433 --> 00:35:33,392
I love you so much.

812
00:35:33,435 --> 00:35:35,872
[Shannon crying]

813
00:35:35,916 --> 00:35:38,266
Christopher loves you so much.

814
00:35:38,310 --> 00:35:39,267
[shudders]

815
00:35:39,311 --> 00:35:40,268
I...

816
00:35:40,312 --> 00:35:42,009
love you...

817
00:35:42,052 --> 00:35:44,272
[panting]
both.

818
00:35:46,405 --> 00:35:48,189
[monitor flatlining]

819
00:35:48,233 --> 00:35:49,799
-Hen, go.
-Intubating.

820
00:35:55,457 --> 00:35:58,112
♪

821
00:36:07,121 --> 00:36:08,166
♪

822
00:36:35,280 --> 00:36:38,457
SHANNON:
Dear Christopher,

823
00:36:38,500 --> 00:36:41,460
I'm sure you're wondering
where I am.

824
00:36:41,503 --> 00:36:43,897
Or maybe not.

825
00:36:43,940 --> 00:36:45,246
You're so young.

826
00:36:45,290 --> 00:36:46,378
Maybe you've already adapted

827
00:36:46,421 --> 00:36:49,337
to a world without me.

828
00:36:49,381 --> 00:36:51,339
I hope for that

829
00:36:51,383 --> 00:36:54,864
and fear it at the same time.

830
00:36:54,908 --> 00:36:57,258
Please know that I love you

831
00:36:57,302 --> 00:37:01,262
and I want all the best things in life for you.

832
00:37:01,306 --> 00:37:06,180
But I'm starting to think that I'm not one of those things.

833
00:37:07,312 --> 00:37:09,227
At least, not right now.

834
00:37:14,406 --> 00:37:17,060
I've made a lot of mistakes.

835
00:37:17,104 --> 00:37:20,063
They weigh on me.

836
00:37:20,107 --> 00:37:23,850
Some days, it feels like
they're gonna pull me under.

837
00:37:23,893 --> 00:37:26,853
Some days, I wish they would.

838
00:37:26,896 --> 00:37:30,073
And that scares me.

839
00:37:30,117 --> 00:37:33,294
Not for myself but for you.

840
00:37:33,338 --> 00:37:36,428
♪

841
00:37:49,571 --> 00:37:52,922
You are a beautiful,
amazing boy.

842
00:37:57,927 --> 00:38:01,191
I want your life
to be happy and free

843
00:38:01,235 --> 00:38:03,324
and full of joy.

844
00:38:03,368 --> 00:38:07,502
And I'm not sure  that's possible with me in it.

845
00:38:13,378 --> 00:38:17,251
It's okay
to hate me for leaving.

846
00:38:17,295 --> 00:38:21,603
I will understand
if you never forgive me.

847
00:38:24,606 --> 00:38:26,304
♪

848
00:38:33,398 --> 00:38:37,315
But always know
that I love you, baby.

849
00:38:40,274 --> 00:38:44,365
Even if it's from a distance.

850
00:38:51,981 --> 00:38:54,419
[crying]

851
00:38:59,206 --> 00:39:01,208
[knocking]

852
00:39:03,993 --> 00:39:06,213
[knocking continues]

853
00:39:07,214 --> 00:39:08,302
[sniffles]

854
00:39:08,346 --> 00:39:11,610
I'm not in the mood
for a lecture, Hen.

855
00:39:11,653 --> 00:39:14,395
So if you're here to tell me
how I screwed up today,

856
00:39:14,439 --> 00:39:18,399
gonna have to wait till
I finish this six-pack.

857
00:39:18,443 --> 00:39:21,359
[exhales] I wanted to see
if you were okay.

858
00:39:22,664 --> 00:39:26,625
I guess I have my answer.

859
00:39:26,668 --> 00:39:29,105
Oh, I'm fine.

860
00:39:29,149 --> 00:39:31,499
I'm not the one
with the dead wife.

861
00:39:31,543 --> 00:39:32,631
Or any wife.

862
00:39:32,674 --> 00:39:35,329
Which is probably good,
because...

863
00:39:35,373 --> 00:39:38,419
I was pretty cool
with letting Eddie's just die.

864
00:39:38,463 --> 00:39:40,465
Is that what you think happened?

865
00:39:40,508 --> 00:39:43,990
I think I withheld medical carefor a patient

866
00:39:44,033 --> 00:39:45,557
and she died.

867
00:39:45,600 --> 00:39:46,993
Chim,

868
00:39:47,036 --> 00:39:51,084
she was dead
when we got there, okay?

869
00:39:51,127 --> 00:39:54,696
Just took a few minutes for herbrain to catch up with her body.

870
00:39:54,740 --> 00:39:57,699
You know, I keep going itover and over again in my head.

871
00:39:57,743 --> 00:39:59,484
[exhales]
What would Bobby do?

872
00:39:59,527 --> 00:40:01,094
How would Bobby have...

873
00:40:01,137 --> 00:40:03,705
Bobby is not the captain
right now, Chim.

874
00:40:03,749 --> 00:40:05,228
You are.

875
00:40:05,272 --> 00:40:08,231
And you had a tough call.

876
00:40:08,275 --> 00:40:10,538
But you made the right one.

877
00:40:10,582 --> 00:40:12,671
I'm proud of you.

878
00:40:12,714 --> 00:40:14,542
You're proud of me?

879
00:40:14,586 --> 00:40:15,717
For this?

880
00:40:15,761 --> 00:40:18,024
For all of it.

881
00:40:18,067 --> 00:40:21,680
Listen, I know I'm--I've-I've given you some grief.

882
00:40:21,723 --> 00:40:26,119
[sighs] Well, I have been alittle on the insufferable side.

883
00:40:26,162 --> 00:40:28,121
You've been a nightmare.

884
00:40:28,164 --> 00:40:30,471
[chuckles]

885
00:40:30,515 --> 00:40:33,692
But, still, the truth is...

886
00:40:33,735 --> 00:40:38,261
this promotion has left me
a little conflicted.

887
00:40:38,305 --> 00:40:39,611
I mean, as your friend,

888
00:40:39,654 --> 00:40:41,613
I want to see you succeed,
but...

889
00:40:41,656 --> 00:40:43,484
You didn't think I could do it.

890
00:40:43,528 --> 00:40:46,052
Hell no.

891
00:40:46,095 --> 00:40:49,447
I knew you could do it.

892
00:40:50,709 --> 00:40:52,667
My fear was,

893
00:40:52,711 --> 00:40:56,715
once you realized
you could do it,

894
00:40:56,758 --> 00:40:58,630
life as a paramedic,

895
00:40:58,673 --> 00:41:02,372
as my partner...

896
00:41:02,416 --> 00:41:05,158
wouldn't be good enough.

897
00:41:07,116 --> 00:41:08,596
[sniffles]

898
00:41:14,689 --> 00:41:17,257
-[chuckles softly]
-[sniffles]

899
00:41:20,782 --> 00:41:22,654
I miss it, you know.

900
00:41:22,697 --> 00:41:25,570
Being in the ambulance with you.

901
00:41:25,613 --> 00:41:29,487
Kicking ass. Saving lives.

902
00:41:30,575 --> 00:41:33,447
I feel
like everything's changing.

903
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
Not this.

904
00:41:38,496 --> 00:41:41,760
You might not be my partner now,

905
00:41:41,803 --> 00:41:45,372
but you're still
my best friend, Chim.

906
00:41:45,415 --> 00:41:48,767
And that's never gonna change.

907
00:41:51,291 --> 00:41:53,467
[chuckles]

908
00:41:53,511 --> 00:41:55,600
[sniffles]

909
00:41:55,643 --> 00:41:58,298
[elevator dings]

910
00:42:02,781 --> 00:42:06,132
We don't have to do this today.

911
00:42:06,175 --> 00:42:07,699
I thought it'd be
a good distraction, but, um...

912
00:42:07,742 --> 00:42:10,397
Yeah, it feels wrong.

913
00:42:10,440 --> 00:42:12,225
Yeah.

914
00:42:12,268 --> 00:42:15,707
Looking at wedding venueswhen Eddie's planning a funeral.

915
00:42:15,750 --> 00:42:18,797
Seeing him in the hospital,
it just took me right back.

916
00:42:18,840 --> 00:42:20,581
Okay.

917
00:42:20,625 --> 00:42:21,800
Let's just go home.

918
00:42:21,843 --> 00:42:24,846
Yeah. Thanks.

919
00:42:24,890 --> 00:42:25,760
[Athena chuckles]

920
00:42:25,804 --> 00:42:27,588
Well, we're probably not

921
00:42:27,632 --> 00:42:29,808
a hotel ballroom
kind of couple anyway.

922
00:42:29,851 --> 00:42:31,636
I mean, it's just too...

923
00:42:31,679 --> 00:42:34,160
traditional. Too formal.

924
00:42:34,203 --> 00:42:37,163
What kind of couple are we?
Backyard barbecue or...

925
00:42:37,206 --> 00:42:39,382
-destination wedding?
-NEWSMAN: ...package bomb
explodes in as many days.

926
00:42:39,426 --> 00:42:41,646
Authorities are urging
the public

927
00:42:41,689 --> 00:42:43,169
to be on high alert tonight.

928
00:42:43,212 --> 00:42:44,736
-Everything okay?
-The suspicious package

929
00:42:44,779 --> 00:42:47,390
was left on the doorstep
of a home

930
00:42:47,434 --> 00:42:49,610
in Westwood
sometime in the afternoon.

931
00:42:49,654 --> 00:42:51,525
BOBBY:
Package bomb in Westwood?

932
00:42:51,569 --> 00:42:53,832
That's not the scene that you
were called to the other day.

933
00:42:53,875 --> 00:42:56,182
-No, no, no. A new one.
-A retiree attempted
to open it.

934
00:42:56,225 --> 00:42:58,663
That man,
whose name is being withheld,

935
00:42:58,706 --> 00:43:00,839
-fights for life
at this very hour.
-Two bombs in one week?

936
00:43:00,882 --> 00:43:02,841
That's not a coincidence.

937
00:43:02,884 --> 00:43:04,886
That's a serial bomber
just getting started.

938
00:43:18,726 --> 00:43:20,728
Captioned by
Media Access Group at WGBH

939
00:43:46,928 --> 00:43:48,843
You've answered the call
on9-1-1.

940
00:43:48,887 --> 00:43:51,193
Now here are a few more shows to check out from Fox.

941
00:43:53,935 --> 00:43:56,503
Rule number one
if you want to stay alive.

942
00:43:56,546 --> 00:43:58,374
Don't lie to your doctor.

943
00:43:58,418 --> 00:44:01,595
♪ Show me how to come alive♪

944
00:44:01,639 --> 00:44:04,729
-Profits over patients, again.-You save your morality lesson.

945
00:44:04,772 --> 00:44:05,904
-WOMAN:
You have to save him!
-[long tone]

946
00:44:05,947 --> 00:44:08,036
-[coughs]
-Be careful.

947
00:44:08,080 --> 00:44:10,082
-You tried to kill him.
-I had no choice!

948
00:44:10,125 --> 00:44:13,520
-[siren wailing]-♪ Let me know I'm not alone♪

949
00:44:14,086 --> 00:44:15,565
Shall we?

950
00:44:15,609 --> 00:44:18,351
♪ Show me how to come alive♪

951
00:44:18,394 --> 00:44:21,746
ANNOUNCER: The Resident, all new, Mondays at 8:00 on Fox.

952
00:44:24,444 --> 00:44:26,838
Let me talk to you about
my new show, Mental Samurai.

953
00:44:26,881 --> 00:44:30,276
You think you're smart,
good at puzzles, knowledge,
memory games?

954
00:44:30,319 --> 00:44:32,582
What if I told you
you were battling the clock,

955
00:44:32,626 --> 00:44:34,976
had to be perfect,
and you were strapped
into this thing?

956
00:44:35,020 --> 00:44:36,195
-[screams]
-Whoa!

957
00:44:36,238 --> 00:44:37,849
-[grunts]
-[shouts]

958
00:44:37,892 --> 00:44:40,155
ANNOUNCER:
Mental Samurai, Tuesdays.

959
00:44:40,199 --> 00:44:41,504
Is there a kill switch?

960
00:44:41,548 --> 00:44:42,636
ANNOUNCER: On Fox.

961
00:44:42,680 --> 00:44:43,768
Can I eject
outta this thing?


